寫在前面的話。

這篇前文校對修飾花我2小時,後面翻譯又花我2個多小時…

幾年下來為雜誌翻譯,抱持的想法很簡單,我不需要有人跟我說感謝翻譯,我希望讓更多人去理解瀧翼,尤其是今井翼,場刊也好、雜誌也好、連載也好,我一直堅持要翻,就只是為了讓更多人知道,啊、今井翼原來是這樣的一個人。他是怎麼想的,他想了多少,他有多麼堅強,他一點都不脆弱,無須將他視作一個弱勢者。

這篇翻到後面Jr.時期的事,翻到我眼中含淚。喜歡今井翼也好、喜歡傑尼斯的其他藝人也好,我以為從這篇訪談中,可以更去認識當時的傑尼斯Jr.是如何在艱痛之中成長的。

翻譯:hosi & ohole

 

 

今井翼

深知痛楚,更能堅強


今井翼,備受期待的首張個人單曲「BACKBORN」將於2月24日發售。
在表演中彈奏吉他,這次更為單曲中收錄的所有歌曲填詞,
「Backborn」反映出了一位音樂者今井翼的形象。
除了對於單曲的訪問外,本雜誌也針對形成「今井翼」的「BACKBONE(=精神支柱)」去做
訪問。
為各位獻上兩大特輯!

 

 

Part1. New Single「BACKBORN」interview!

在這裏的 是沒有偽裝的自我姿態



首張單曲「BACKBORN」是由用自己的BACKBORN譜寫堅忍完成的,收錄了配套的2首風格迥異的歌曲「君となら」「[ASAP](只限通常盤)」。今天我們就對3首歌曲的全部親自填詞,真摯的與音樂面對面的單曲來提問吧。

2002年9月11日,今井翼以和瀧澤秀明的組合•瀧&翼的形式CD出道,在瀧&翼發行了10張單曲,3張原創專輯,1張精選集後,現作為今井翼SOLO,於2月24日首次發行了單曲「BACKBORN」。
翼經歷過各種各樣的舞臺場面,一直以來積累了不少經驗,他用自己的語言創作歌詞。其中,究竟包含了怎樣的思想呢?
我們就首次SOLO單曲「BACKBORN」做了採訪。



想要把那種抑制的熾熱情感 用歌和話語表現出來


——「BACKBORN」是一首搖擺舞曲風的堅持意念,以及shuffle的節拍很有感覺的搖滾曲目,主歌含量居多的構成 很有趣呢。
「是的。有時做到一半發現在第二段和聲時回到副歌部分不好玩,有時就將和最初不同的旋律部分,後半加上一些話語,考慮了很多方面後完成的。」

——對曲子的構成也提出了自己的意見嗎?
「這首曲子是我提出了各種各樣的問題,製作出來的。並不僅僅是情感上激情碰撞的樂曲,而是想要將那種內心隱秘的,抑制的熾熱情感,用歌和話語表現出來,因此過程中,嘗試著放入些加工加強效果,間奏中一口氣嘗試用shuffle表現狂亂,若是從這裏能夠釋放出潛在的巨大能量的話就成功了。」

——序曲吉他的音色,聲音從左到右的定位,還有在最後一首歌詞中,懷著最想說的話,在長長的尾曲中,合上富有感情的聲音,有強烈的現場感,並且也能感受到活躍的氣氛。
「這是和作曲者關於樂器的音色以及構曲詳細的討論後而決定的,所以大家能夠去傾聽那些細節部分,我很高興呢。特別是最後部分,一開始這樣構成是沒有的,不過唱的時候,如果這麼做效果如何呢?之類,漸漸投入了熱情(笑)。唱的時候,也是唱到汗水淋漓呢(笑)。唱法也許比任何一次都要豐滿的感覺。歌詞是去年到只有400位居民的西班牙村莊外景拍攝的時候寫的,在那樣單純的村莊,一個連現在眼前理所當然的便利條件都沒有的地方所誕生的詞句。因為是在事先就做好的樂曲上填歌詞,雖然有些困難,幸好旋律給我了部分啟發,留下了粗俗的皮革夾克印象(笑)。說到期待的回應,我寫下了對衡量自己自身可能性的思考。我或許不太擅長保持平衡,但對於這種糾葛,當我說出了就是這裏時,或一賭勝負時的想法便用強力的詞彙連接起來。歌詞之中也出現了,不過我相信,了解痛楚的人才能堅強,有悲傷的存在才會有希望。最後抱以微笑這樣的內容呢」

——雖然力道很強,不過感覺很自然。
「可以說是真正自我的展現。包括這次的封面相關,也是全部有要求,和攝影師一起,並非是『拍套像這樣的場景吧』,而是截取了和自然共同度過的時光中的一景。正因為如此,我想在這裏傳達的是沒有偽裝的自我姿態。」

——這是在「BACKBORN」這首歌中也含有這一環。另一方面,單曲中另一首「君となら」整體上屬於POP印象的歌曲,序曲則類似於70年代的ROCK。
「序曲,很帥氣吧?吉他這樣的聲音是最棒的了。這首曲子也是曲子先出來才去填詞的。「君となら」這個歌名,雖然可能會讓人以為是唱给戀人的歌,但這首並不限定於這曾含意,我是想到了親人、同伴、歌迷等這些無可替代的存在而寫的歌詞。帶著想要守護的心情,彼此相遇後才有的思念,並且實際將這份希望守護的心情還有其中的幸福寫進主題。曲調方面序曲是搖滾感覺的旋律,不過整體上是非常柔和很有幸福感的旋律,很容易上口哦(笑)。放在演唱會的話,應該是後半場的感覺吧。「BACKBORN」使人印象深刻,這首歌也保持了整體的平衡呢。唱法和「BACKBORN」相比更柔和。正是有了能感到幸福的現在,才能寫出這歌詞,我想要親自寫下來。」



對於感興趣的事物若始終無法理解,就會感覺不踏實的性格(笑)

——通常盤中收錄的「ASAP」是怎樣的一首歌曲呢?
「『ASAP』是『as soon as possible=儘快』的意思,也許有點狂妄,是來自於最近看到報紙和電視裏的新聞後產生的感受而創作出來的歌詞。這歌詞並不能解讀是對現代社會悲觀的想法,而是考慮到日本也好、海洋的彼岸也好,追求變化和革命等的時代的來臨而寫下的。我無法寫出改變世界的經濟狀況這樣宏大的事情,但是可以說我想要喊出一直藏在內心中的東西。『成為過份突出而打我不凹的釘子』的歌詞,這是我認為必須帶著這精神堅強的活下去而寫下的。工作時亦是,即使心領神會,事物在繼續傳遞的過程中,必然會傳達一些不真實的東西,並且此後持續不斷。情報過多的世界,也造就了無法傳達真實的世界。正因為如此,也寫到了『現在必須好好地誠實正視一次吧』的句子。」

——樂曲方面是帶有濃重的數位化色彩的搖滾舞曲。中間還添入了女聲合唱,這與「BACKBORN」相去甚遠,讓人出乎意料。
「是啊(笑)。曲調上雖然是搖滾舞曲,但是首和『BACKBORN』的處理有所不同,是一首很開心的歌曲。我是邊考慮該在哪怎樣去添加效果,邊創作的,創作的過程很愉快。序曲淡入的感覺,也是我滿懷期待之下所做出的。而且,這首曲子不僅是男聲,尚試著加入了女聲合唱,給人女聲重疊吶喊的印象而加入了女聲的和聲。我希望能無關性別的去歌唱。」

——這次製作在音樂上很有深度呢。此次的單曲,吉他的音色上也相當富有強烈的搖滾色彩,今井先生的音樂之源從何而來的呢?
「搖滾的入門的話,是中學時代一直聽的X JAPAN吧」

——吉他也是從那時開始的嗎?
「是的。中學時期,買了登載在音樂雜誌上那樣的帶有擴音器的便宜吉他, 最初還是『SMOKE•ON THE water』的封面(笑)」

——是深紫色的嗎!?
「啊哈哈哈,對對(笑)」

——原來如此。所以現在作品吉他的編曲、構曲等才常常偏向搖滾的吧。了解(笑)。
「嗯嗯(笑)。但是進入這個世界後接觸到了各種音樂。如果有人問我,對於你自己來說音樂的含義是什麼的話,很多我是說不出來的,只是喜歡音樂而已。20歲前後,漸漸聽了各個領域的音樂,聽了很多當時流行的LOUD,也聽了BEETLES的作品,還去了各種藝人的演唱會。最終還是著迷於U2。大約4年以前吧。真的喜歡U2的話,就想要去孕育他們的國家,那個誕生這些音樂的地方,一次去看了他們在日本的公演後我就獨自前往都柏林了(笑)。」

——超級行動派的……。
「我是那種對於感興趣的事物若始終無法理解,就會感覺不踏實的性格(笑。)在那裏偶遇了Bono的家人,滿懷感動的回來(笑)。說起來,有時候可能就有點像歌迷們的心情一樣。成為別人喜歡的對象很開心,或是在自己喜歡的人心中希望自己是怎樣的人之類的,這些如果不站在對方的立場上著想的話是無法解答的吧。U2的音樂性就不用說了,Bono的思考方式、面對音樂的態度、生活方式我都很喜歡。對我而言,就彷彿是社會中的老師一般。」



作為表現者,如果能夠把所想所感坦誠的表達出來就很滿足

——今井先生想要通過音樂向聽眾們傳達什麼呢?
「是,坦白來講,也許我有很多地方是與那些只憑音樂論勝負的人無法匹敵的。不過因為去做了,我便想竭盡全力去一比高下。不失禮而又真誠的面對。特別是SOLO的情況下,歌詞也是親自寫的,展現出和瀧&翼不同的一面。2個人的時候將娛樂性高的歌曲,使用的唯有2個人才能展露的風格以及表現方式,為大家盡情進行到底。或許意識上的差別就在這裏。唱歌、跳舞、演戲等都是一樣的,既然做了,就立下目標,為了得到該專業領域的人們的認同而努力。這是我遠大的目標,所以在SOLO中,如果歌曲能將這樣一個今井翼的精神傳遞給大家的話,我就很滿足了。我和瀧澤一樣,各自在SOLO中互相表現自我,但是2個人一起唱歌的時候,也能以絕佳狀態來互動交流。也會有人從此次單曲開始接觸今井翼,所以作為一個表演者,能坦誠的傳達所想所感就滿足了,與其說是覺悟,毋寧說是一份責任,懷著對一切的感謝和敬意繼續走下去。」

 

 


 

 

Patr.2 Search for backbone Interview!


迎向30歲一代,能順利面對自己並繼續前進嗎?這是和當下密不可分的。
在「BACKBORN」中描繪了,今井翼這樣一個人,作為這首歌的歌詞產生的重要原因,造就出現在的他的「BACKBORN」又是怎樣的呢?
為瞭解「今井翼」,毅然實行了「BACKBORN」的採訪。



1995年,進入現在所屬Johnnys事務所的今井翼,他如今所走的道路,是從姐姐偷偷為翼向事務所寄去的一張履歷表開始的。
投身於一切未知的世界——當時只有14歲的翼,在想什麼呢?生活的方向在何處呢?現在的翼28歲,已經在這世界上度過了半個人生。與眾不同的是,他行走在表演者的人生道路上,並找到了自己應該前進的道路和自己必須要做的事。
這樣的翼,在想什麼呢?迄今的人生。就如今,現在來說,讓我們試著走進今井翼的精神世界。



平時若沒有壓力作為動力的話,就無法成長

——今井先生是在1995年進入現在的事務所的吧?
「是的,想想是15年前的事了還真讓人吃驚(笑)」

——(笑)。你覺得思考方式有什麼變化?或者有沒有意識上的改變呢?
「嗯。雖然說得略顯狂妄,投身工作的責任感和原則上該做的事,皆發生了變化吧。當然現在還有不少未知的部分,但是童年時代的許多未知,時光流轉中,在處理上逐漸感覺得到能夠解決了。現在自己準備該做的事的時間無論多短暫、多麼嚴酷,在心中理解『什麼是該做的』的基礎上,我願能好好去面對。這是很大的一個變化。」

——進入事務所的契機是姐姐遞交的履歷表,最初這並不是你自己憧憬的世界對嗎?
「是的。這曾經並非是我嚮往的世界。應該是我姐姐以喜歡TOKIO為由為我交出履歷表後開始的人生吧(笑)。很快就被叫去面試,一竅不通的我就這麼去了面試會場。在那裏遇見了叫做Johnny先生的人。從此雖然每天接受一些類似課程的訓練,但是Johnnys事務所給我的感覺並非是『從此就這麼開始了』,而是覺得那是一個逐漸在經驗中認知各種事物,獲得成長的地方。因此,當時是突然置身於成人世界,和學校同學所抱擁的未來之夢截然不同。面對那一刻的未來,感覺一切才剛剛起步。總之一開始除了驚歎還是驚歎。在那之前,真的很喜歡棒球,參加了田徑部,每天慢跑,和普通的中學生一樣。但是進入事務所以後,一邊上學一邊持續工作,於是很少有自己的時間,像成人接受者磨練和考驗,度過每一天,初二的時候,還因胃機能衰弱而發生胃潰瘍(笑)」

——初中得胃潰瘍……。表面上風光無限的世界,絕對不輕鬆的吧。常常會有壓力的吧。
「是的。但是,如果沒有壓力也是不行的。如果平時沒有壓力作為前進的動力,是無法得到成長的吧。因此絕不能後退,而是要向前(笑)。不過,確實進入了這個世界以後,不僅僅是個人,身邊也會發生很大的變化哦。出現在電視上後的第二天,忽然之間周圍的態度開始改變,我並無所求,卻有很多人開始向我百般示好……」

——會變得不再相信人們呢……
「是的,不過若能度過這關,反而能樂在其中,因此不去媚俗,就以最原本的自己,以自我去行動。在心理上還是一個淘氣的小鬼,一開始一定會感到不適應。然而,漸漸自己的名字開始在戲劇中出現,不知從何時,自己也思考起必須認真去做的念頭。『啊,這個就叫做工作啊』。因為每天精神緊張,所以每天胃痛。在這競爭激烈的世界,想說能替代自己的人實在太多太多了,因此反而會產生了,我要讓自己成為無可取代的存在,如此的念頭。過去的Jr.沒有像現在的Jr.一樣活動的場所。如果休息,已經有別的孩子在那裡等著了,在這樣的狀態下,因此即使狀況不好,也絕對不想說出口,不想休息。我們的中心,就是為前輩伴舞。從那之後要怎麼發展自己,就全端看自己。」

——當時周圍和今井同樣立場的Jr.,雖是夥伴,然而既是朋友也是對手吧。
「事實上確實如此。當時就像是另一個學校的感覺,大家在一起時能單純地玩在一起。然而,還是得去學校,我特別還是從神奈川的藤澤通勤,在體力上十分地吃力。看到這樣的我,我父母很擔心我,雖然還是個孩子,但是不願意讓父母擔心的意識也自然地萌生,比起學校的朋友們,在心理上更早一步成熟。沒有能安心的場所。但絕對不願意示弱。恰好又與思春期、反抗期重疊,『我不想輸!』的心情更加強烈。有一次,我太過努力,結果在現場倒下,那時,父母趕到,看到他們的臉,湧起了一股想哭的衝動……在那當下,我又回到了等同於那年齡,身為國中生的心情。」

——感到很安心吧。那樣的感覺,普通人是感受不到的呢。真的是在那樣艱苦的環境中,堅忍不拔地堅持下來才能感受到。那麼今井先生是在何時開始掌握到自己的個性的呢?
「什麼時候開始…從聽著音樂就會自然地想要擺動肢體。當時,是不可能伴隨這種感覺和知識的,然而在前輩的背後伴舞、每天每天的舞蹈練習,自然而然身體就記住了,喜歡上了。」



以一生來看,不過才28年。
認為尚有許許多多的經驗仍未體會


——演戲呢?
「老實說。一開始我不太喜歡演戲。因此我盡其可能地去閃躲。雖然至今有許多演戲的經驗,然而真正面對自己的心情的一次,是在去年,和千錘百鍊的演員們一同演出舞台『Gabrielle Chanel』。在正式演出前的排練期間,我擺脫羞恥,拚命地去和每個人對戲,努力地挑戰正式演出。在和自己演唱會的歌迷不同的觀眾前,在許多人之中直接演出,老實說每天都在戰鬥。觀眾們幾乎是希望看到演技的人。要將不擅長的領域轉為擅長,並非易事。在那當下,我卻重新感受到了各樣的事物。在傑尼斯事務所中所獲得的經驗而能發揮的,以及在傑尼斯事務所中,因而見不到的外面的世界有何等嚴苛等。有共通點,也有兩方極端的事物,對我而言是很重要的經驗。雖然或許有人會想,你在事務所待了15年,居然在去年才發現?然而若以一生來想,不是才活了28年嗎?還有太多的經驗還沒體會過。我認為現在正是要吸收各種經驗的時候。面對30歲的世代,好好地去面對自己,然後前進。這是我現在要思考的。透過演出『Gabrielle Chanel』,作為一個表演者最重要的,並非是表面,而是要好好地將蘊含的想法傳達出去,這個意念首先自己若不先去了解,想放手去飛的對方無論多麼努力,也是無法順利地傳達出去的。這在佛朗明哥上也是一樣的,想去認知西班牙是個怎樣的國家,所以才調整自己的行程,前往佛朗明哥的發源地,塞維亞的安達魯西亞地方前進。一人進行舞蹈留學。」

一個人?
「是的,原本在我22、23歲時,我曾經為了舞蹈、唱歌的課程而獨自來到紐約旅行,然而在西班牙並非單純學習舞蹈,而是我想要確實地去和當地的文化接觸。也因如此,我也想去認識它們的語言。去年我開始上西班牙語的課。怎麼說呢,就像是樹木的主幹,自樹幹孕育出往各種方向伸展的枝枒,拓展自己的興趣。往各種方向延伸的感覺真的很棒。」

——原來如此。舞蹈也有形形色色的種類,今井先生從當時HIP HOP系的舞者,現在倒是在JAZZ系的舞蹈上表現更加精彩了。
「是呀。在舞蹈之中的佛朗明哥,和娛樂的舞蹈比起來,具有自gitano(吉普賽)們內心根蒂所產生,人類的感情表現的存在。以文字來表現的話,便是草木叢生的感情,我認為佛朗明哥是將那種感情和言語結合並且表現出來,這一點十分地吸引我。」

——因此佛朗明哥才能誕生那種熱情吧。
「沒錯。在我開始學習佛朗明哥時,首先對於異文化的傳統接觸而誕有的敬意、異文化而產生的困難,有了覺悟。也因此,我認為如果沒有去過當地,什麼都沒辦法開始,就從前往當地開始。大約是三年前的事情,也是我愛上西班牙的起源。」

——不僅在表面上具有舞蹈動人的魅力,在精神層面也相當動人。
「確實如此。連我自己本身也是不可思議般地深深為他著迷。對於他們在感情上蠢動心靈一事,感到很厲害。這和演戲也是相同的。接觸了佛朗明哥,也讓我對於普通的舞蹈,有了更深的理解,我希望能接受各種的舞蹈團體課程。」

——在日本嗎?
「是的,在日本。在這世界上,偶像是一個備受爭議的存在,在周遭總是有『你究竟能做到多少?』的眼神看著你。不過這也是一種很好的壓力。獲得了許多的良性刺激。」

——真是了不起。這麼說或許有點語病,不過在龐大的事務所裡,一般人總認為會為自己鋪設比較平坦順暢的軌道。要在那之中自我奮發,並非是一件普通的事。真的很了不起。
「不能否認偶像也是一種類型。然而,要不要改變端看自己本身。反而呢,喜歡臉也好、喜歡舉止也好,無論喜歡的契機是什麼,只要喜歡上我,我認為這就是一件值得感謝的事,我並不討厭被視作一個偶像。不過,最終,在『這個人真的很棒』這麼想而支持我的人其中,希望在精神上也能與我心有靈犀,若能這麼想,我真的很開心。並非僅僅在差異以及流行上去面對事物,而是能好好地抱持,並且好好地去傳達。但是,若是無視需求,不過只是單純的獨裁者罷了,雖然在這部份上困難重重,不過我不會只依照自己的步調前進,也不忘記自己是個藝人的身份。並且,為讓『今井翼』這樣一個人,能更被深入了解,我願能成為如此一位表現者。」

創作者介紹
創作者 ohole 的頭像
ohole

Ala β(休止)

ohole 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • Yu
  • 真的相當謝謝你的翻譯
  • ali
  • 謝謝你的翻譯!
    今井先生有很多值得學習的地方呢~
  • stsuki
  • ありがとう*︿︿*