林美秀的Tamama和日配的Tamama聲音最大的不同在於,林美秀的聲音比較甜,而日配的Tamama聲音比較清亮,因此有些人會覺得中配的Tamama比較可愛,可是缺少了一種殺氣。這麼比喻好了,中配的tamama聲音是黃鶯般的「宛轉」,日配的tamama則是「清脆」,日配的tamama就勝在當tamama暴走之時,那樣清脆的聲音吼起來真的很像機關槍一樣,確實很有魄力。但是相反的,林美秀的Tamama說起話來在Tamama雙重人格中的正面可愛人格方面,就佔了另外一部分的優勢。說話甜甜的、酥酥的,喊起「報告是!」和「軍曹大哥」的時候,不僅僅只是可愛而已,還多了點撒嬌的意味在,真的有股想把Tamama抱起來蹭一蹭的衝動。相對於日配Tamama極度童聲的鼻腔共鳴,林美秀的Tamama別有另外一番可愛的風味,簡單來說,林美秀的Tamama是很羅莉的,屬於耐聽型。


至於Tamama在日文中特殊的語尾助詞,中配也用另一種方式解決了,各有各的可愛。(「です」和「的說」都很可愛,我兩者都無法割捨…)

林美秀第二個主要角色則是和可愛的Tamama味道不同的日向夏美。中配夏美和Tamama雖然是同一個人配音的,可是味道卻大不相同;夏美聽起來就像是一個活潑開朗、戰鬥力連戰鬥力偵測器都會爆表的中學女生,可是遇上睦實學長聲音又變軟,卻也羞澀軟綿得不至於和Tamama弄得混淆。林美秀的夏美和Tamama就厲害在這裡,即使音質相同,但是卻可以讓人清楚分隔出哪個是夏美、哪個是Tamama,兩者在表現方法上仍有
確切的分明。

冬樹同學和摩亞也是一樣的,但是比起來,我個人覺得摩亞比Tamama還要萌…Tamama雖然很可愛,喊起「軍曹大哥」也很古椎,但是聽起來就是比較兇、比較有佔有慾洩漏而出,摩亞的「叔叔大人」卻是讓人麻酥到骨子裡頭。蔣篤慧的摩亞喊叔叔大人時候,那樣帶點鼻音、濃濃撒嬌意味的嗓音,有一點脫線、有一點天真,完全就是一把讓少年們暈頭轉向的美少女聲音。日配能登的摩亞和中配摩亞的聲音差別在於,能登的聲音比較飄,蔣篤慧的摩亞雖然很貼近原配,可是還要再甜一點,宛如就是一個眨巴眨巴著大眼睛的女孩子形象。

而日向冬樹和摩亞有種異曲同工之妙,都有股呆呆的感覺在,一開始我並不是很喜歡冬樹的中配,覺得太憨厚了一點…後來越看越覺得,冬樹的聲音還是要這樣「憨厚」
才搭配他的性格啊。

龍顯蕙的日向秋實在很經典,很有熟女的感覺啊…在眾多女聲中,算是最成熟的一個聲音,也把媽媽的形象突顯出來了,可以專攻御姐控、熟女控的觀眾群。Keroro軍曹值得一提的配音一定要提西澤桃華。先不論桃華日配和中配的比較(事實上是各有千秋),龍顯蕙的桃華應該是他目前演出角色中,形象相差最遠、也最OVER的一位了。當桃華暴走的時候,完全不輸日配的兇殘啊。套句Sumomo的話:「大家辛苦了!」,雖然桃華的聲音表情不如Keroro的多變,可是就這兩種極端的變化,就已經可稱一絕了。Sumomo出場太少…唱歌很好聽,唱主題曲的時候還要故意走音迎合日配形象,真是辛苦啦。

女聲講完換男聲。

先說Giroro吳文民,從頭到尾自出場以來到現在播映到的51集,他聲音最沒問題…和日配相似度高達90%,但是中配的Giroro聲音要再單純一點,中田的聲音比較年長成熟。

特別提出Giroro唸密碼那集來談。

「夏美,my love, kiss me tender and hold me tight forever...forever...」

在唸英文上面,中配和日配的笑點就有著先天性的差別。大家都嘛知道日本人的英文發音通常都不怎麼樣,所以當中田讓治的Giroro唸這一段密碼的時候,就有著日本人唸日式英文的笑點存在,可是Keroro軍曹中配在處理英文唸法上,都非常不吝惜地唸得很標準,那麼在唸這串密碼在先天上就失去了不標準的笑點在。而吳天民在這一段中,則拋棄了台式英文,改在語氣上加強,在每一個字眼上都用很強烈的語氣去唸,即使這一段完全改成中文台詞也是完全沒問題的!失去了日式英文趣味後,反而意外讓人更深刻感受到Giroro台詞中的愛。如果硬是要求中配的Giroro在這一段中使用不標準的英文去配,反而會顯得突兀也說不一定(台灣的青蛙英文比較標準的說…)。

劉傑的睦實學長出場首幾集可能是因為要區隔出和Dororo的差異性,並且要突顯睦實偏風流(不是那種風流)形象,所以用的聲音很「滑」,甚至有點過頭了,不過後期睦實聲音定型後就拉回來了,大約是比劉傑平常聲音再高亮一點,不過那種冷眼旁觀哼笑的味道沒變。Dororo則是平常時候非--常地帥、慘叫的時候非--常地可愛,我個人比較喜歡劉傑穩重的帥氣聲音,Dororo的聲音大約就是那樣,只是Dororo聲音聽起來不夠聰明…每次被欺負時候的慘叫,是Dororo聲音最可愛的時候!也是最精髓的地方!有誰的聲音慘叫起來可以讓人這麼萌咧?!當夏美生病那集,Dororo一再被Tamama踢出去撞防衛牆的時候,那幾聲慘叫是一定要多來幾次的啦。要說惹人疼惜的少年聲,把劉傑剔除掉的話,也只剩個小昇哥了(巧的是,小昇哥恰恰好就是灌高中
的草尾毅…)。

另外一個很傷喉嚨的556,聲音比Dororo還要再笨,簡直聽來就是無腦的象徵…(啊,得罪人了嗎?XD)556腦袋空空的笑聲是他的代表,劉傑也把他的笑聲笑得很呆頭呆腦的。

最後一個了~!

Ku~kukukukukukuku…

子安的Kururu很強,我不可否認子安的搞笑的確很強(其實這根本是子安的興趣吧),不過!黃天佑的Kururu實在是很強啊--先說Kururu經典的笑聲,子安的kukuku和 黃天佑的kukuku幾乎是一模一樣。陰濕陰險陰暗…中配和日配都一樣擁有,不過不同的是,黃天佑的Kururu聲音比較帥!所以他是壞掉的帥哥!雖然硬是去擠壓聲帶,聽起來或許有點不自然,不過也略有壞掉的味道存在。

我可以肯定的是,黃天佑的旁白絕對比藤原的旁白還要好!

中配的旁白已經不是普通的旁白了,而是極度擁有存在感的吐巢!Keroro中不可缺少的不只是那五隻青蛙,還包括這位沒頭沒臉沒身體,只要用聲音就可以表達出自己強烈存在感的旁白先生!(Dororo你應該是要和旁白先生學習,而不是556)舉凡中文、台語、裝可愛、耍賤、看熱鬧、當鄉民、說冷笑話…旁白先生完全發揮得淋漓盡致,加分一百分!若說透中島那集,Keroro傳說中的笑話是壓軸的話,那旁白先生的「冰涼君--」絕對是技巧絕佳的前戲啊!而Keroro迷路那集,和旁白先生的一搭一唱也真是經典中的經典;Keroro第四集中,旁白先生興奮地湊熱鬧喊「瞭落去~」以及裝可愛的「大家辛苦了~♡」也把旁白先生的形象都完整地傳達給觀眾了。日配的旁白和黃天佑的旁白先生比起來,就顯得太薄弱了一點。


整體來說,中配的卡司在中期已經建立起了屬於自己的形象,已然是個足以被拿上檯面和日配相提並論,甚至分庭抗禮的作品了;在極少的時間金錢下,Keroro的中配陣容發揮出了超越水準的表現,這靠的是配音員的自我要求,後製群的付出操練,將一部作品的內在外表都維持在一個水平之上,觀眾可以看到的是,Keroro的中配越來越進步,而不是隨著配得熟練而漸漸力度減少(無論是中配日配,很多作品都會有這種情形出現…),可見Keroro的中配製作並不是短期的琢磨,而是更遠更完美的期待與要求。

--

結論我再想想…
arrow
arrow
    全站熱搜

    ohole 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()