close
《SCENE 8 旅の終わり~to be continued・・・》
僕を呼んでる 輝く夜が終わる 空の果てから
長い旅の幕を下ろす時が来た
探しつづけてきた者 今もそれがなんだったのか
分からずにいるけど 僕は少し強くなれた 気がする
sometimes I feel fall in love and I feel all the life
何一つ欠けては成り立たない
僕達はそれぞれに支えあってた
静かな時超えて
もう失くさない 大事なこと
光込んで 共に行こう
ここ 大地の鼓動抱えて
受け継いで行こう 何より強く
sometimes I feel fall in love and I feel all the life
何一つ欠けては成り立たない
僕達はそれぞれに支えあってた
遥かな時超えて
--
(謎之中譯)
自天空的盡頭
閃耀的夜晚結束 呼喚著我
漫長旅程落幕時刻終已來臨
持續尋找之人仍有所不明白
然而我已然變得稍微更堅強
sometimes I feel fall in love and I feel all the life
缺一不可
超越不同的人事物支持著我們的
這靜籟時光
珍貴之物再也不會遺失
乘光共行
在這兒擁抱大地的鼓動
傳承 比一切都要強烈
sometimes I feel fall in love and I feel all the life
缺一不可
超越不同的人事物支持著我們的
這段遙久時光
--
好~好~聽~啊~
但是今井先生英文請去正音Orz
聽到快吐血了…
全站熱搜