由自己表現和團體不同的世界觀
>今井翼
以呈現自我背骨的「BACKBORN」為首,挑戰了三首歌的填詞。
談談和與瀧澤秀明組成的團體,瀧&翼「希望表現出不同的音樂」
來問問他對於自己音樂的姿勢,以及團體的魅力。
目前分類:不負責翻譯 (78)
- Mar 21 Sun 2010 14:00
Oricon Style 2010/03/01
- Feb 18 Thu 2010 22:16
【翻譯】ARENA37℃
寫在前面的話。
這篇前文校對修飾花我2小時,後面翻譯又花我2個多小時…
幾年下來為雜誌翻譯,抱持的想法很簡單,我不需要有人跟我說感謝翻譯,我希望讓更多人去理解瀧翼,尤其是今井翼,場刊也好、雜誌也好、連載也好,我一直堅持要翻,就只是為了讓更多人知道,啊、今井翼原來是這樣的一個人。他是怎麼想的,他想了多少,他有多麼堅強,他一點都不脆弱,無須將他視作一個弱勢者。
這篇翻到後面Jr.時期的事,翻到我眼中含淚。喜歡今井翼也好、喜歡傑尼斯的其他藝人也好,我以為從這篇訪談中,可以更去認識當時的傑尼斯Jr.是如何在艱痛之中成長的。
翻譯:hosi & ohole
- Feb 12 Fri 2010 04:04
Rollling Stone
- Nov 01 Sun 2009 02:21
翼的回信
謝謝你的信!我是Tsubasa。
以及,送來的生日祝福也很Grasias(謝謝)。
不知不覺,我也到了「非得好好邁入成熟的境界」的28歲了呢m__m
那麼,尚要感謝11月開始的Dance & Rock Live再次舉行了。
這都是歸功於各位熱情而深厚的支持。
除了Live以外,目標能呈現出涵義以及訊息的演出,
並且為了將這些傳達給這位,每天自我精進。
為了不讓謹此一次的人生有所後悔,
以感謝和謙虛的心,為迎向「夢—希望—現實」而共同Action!
將所接收的期待,以及懷抱的未來一同擁在心中,
描繪、孕育唯有我們才能實現的夢想前進吧。
Coexist - i Hasta luego!
(共存 - 再會!)
- Jun 24 Wed 2009 03:46
Saturday傑尼斯-今井翼
性感與深度 今井翼
本週要介紹的是瀧&翼的今井翼(27)。其舞技在傑尼斯當中可說是首屈一指。在舞台上被讚譽為「翼的腰棲息著魔物」,散發著性感魅力。曾獨身旅行異國一人修煉,也曾經在展覽會人群中排隊了50分鐘。「想表現出與年齡相符的經驗的深度」,跟ON、OFF無關,並不辭辛勞。不沉溺於感覺之中,一個一個去貫徹工作,故散發著專家的氣質。寶物是南部鐵壺,並且喜歡專家的手藝。(近藤由美子)
- Apr 20 Mon 2009 18:25
【翻譯】Dance & Rock T's book
得以舉行個人演唱會以來,已經3年過去。事實上,自去年8月大阪松竹座舞臺開始,我就一直抱有再舉行一次好久未有的LIVE的意圖。去年年底,這個願望在松竹座得到實現時,我便毫不猶豫地蓄勢即發。雖然不能說是百分之百地理想,但我認為,我在這次過程中,展現了一場迄今為止未曾有過的獨特的LIVE。我自己也非常愉快。然而,若被問及「今井翼的個人演唱會是什麼?」,我希望立刻能得出的答案的理想形式是,風格鮮明的舞臺。所以,我想讓這次巡迴,成為集我之大成的產物。
- Jan 18 Sun 2009 01:12
【翻譯】wink up 0902
- Dec 19 Fri 2008 04:16
週刊ザテレビジョン 0112
- Dec 13 Sat 2008 01:04
【翻譯】duet 0901
- Dec 08 Mon 2008 04:01
【翻譯】POTATO 0901對談
在solo公演中將自己的一切都表現出來!(今井)
- Oct 15 Wed 2008 07:39
【翻譯】2008世界翼日生場刊(下)
- Oct 14 Tue 2008 02:56
【翻譯】2008世界翼日生場刊(上)
- Sep 21 Sun 2008 10:39
【翻譯】Myojo 0811
- Sep 13 Sat 2008 11:16
【翻譯】TV GUIDE 2008.9.13~9.19
- Aug 30 Sat 2008 02:37
【翻譯】POPOLO 0810對談
POPOLO 0810。
對談部份。
- Aug 17 Sun 2008 22:40
【翻譯】2008世界翼松竹座場刊(下)
- Aug 15 Fri 2008 02:48
【翻譯】2008世界翼松竹座場刊(上)
「World's Wing 翼 Premium」——暨憧憬的挑戰佛朗明哥,以舞蹈為主軸的劃時代娛樂表演,並且更勝一切含意的,首次個人舞台。真正首次,如字面所言,「挑戰」作為主題正面迎擊的舞台開始,如今已然一年。再度迎接迫在眉睫的松竹座公演的他,緩緩闔上雙眼,回顧起這十二個月以來的點滴。
- Jul 30 Wed 2008 01:07
【翻譯】Myojo 0809
- Jul 20 Sun 2008 17:50
【翻譯】Wink Up 0808