翅膀:「是,上次上MS是我從大阪現場連線(瀧澤:現場連線…)的。」
瀧澤:「(身子轉一半,左手不停地動作)這次唱的歌還是第一次兩個人一起在這裡唱哩,在MS。」
塔摩利:「是哦?」
翅膀:「是的。」
瀧澤:「就是說啊!終於可以一起唱了!今天兩個人一起唱唷~」
塔摩利:「是哦~今天第一次唷?」
瀧澤:「(大聲)第一次耶!」


瀧澤秀明,你怨念……

有沒有那麼重?

有沒有那麼重?

有沒有那麼重?


有。



兩個人今天都好帥啊~~~(握拳)

尤其是瀧澤,整個帥爆了。果然這傢伙越到年底就會越美越帥咧!而且!那件外套哪裡買的——背後居然有翅膀!?我要想要一件啊!總長!Q口Q/

翅膀吃好睡好,整個人容光煥發的(就算黑還是會有光)。長外套好好看~好適合他,腿又長又直,好想……沒有,我沒有想什麼(心虛擦汗)。很有貴婦風的小翅膀~

一對璧人

ohole 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

原來這次SHOCK對手的角色是給yara演喔!?



我驚愕了——



大倉…演秋山,yara演翅膀……

哇啊。

好不一樣感覺的SHOCK。

不過比起當初預想是大倉演翅膀角色時好點。
看過大倉演的弁慶,實在覺得他氣勢有點不足…要兇過表情猙獰的光一有點困難。

最近都會有一些奇妙的聯繫。
世界翅膀與翅膀的雙人舞擔當←橋本亮太→跳舞團一員。
演翅膀的角色←yara→跳舞團團長。

果然踢踢都會用微妙的方式連繫起來…


藤原龍也的身毒丸又開公演啦~好想看。

ohole 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

GLAMOROUS 1月號

ohole 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今井翼,你真的笑得好開心喔——還有瀧澤秀明你笑得……算了(遠目)。

我的偶像怪怪的。

ohole 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

一切都是從總長在WU上泡妹開始的……之後延續變成了中文教學。

WU十一月號:

給Shige。 
NEWS要在台灣開演唱會齁?那,我教你句中文吧。「摳啊一魯—嗎—?」意思是「快樂嗎?」。我想用紙面應該沒有辦法讓你了解發音吧,而且,本期發售時好像演唱會就已經開始了。那,不就沒用了(笑)。不過如果喊這個的話,大家一定會回你「摳啊一魯—!」的。這樣來來去去的就可以用掉五分鐘啦(笑)。 

WU十二月號:

給瀧澤。
我說了「快樂嗎~」了唷。大家反應很熱烈,不過發音太難了還被翻譯小姐說「你的發音沒人聽得懂啦。」瀧澤君有好好地說出來嗎?於是翻譯就教了我一句發音比較簡單的「開心嗎?」。瀧澤君下次請用來試試看吧~ 

WU一月號:

給shige。
(看著上一期的傳言版)你發音太爛了啦~不對啦,最後的「嗎—」是「嗎~」啦!音調一定要往上揚啊。(編註:用字面表示太困難了,請讀者大家自行想像。)所以發音不是我的問題啦。那麼,我現在開始也來用「摳啊一努—嗎—」吧!

其實一切的起源在於………

ohole 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()



おT,耳朵會癢嗎?

昨天真壯觀,我笑翻了XD

ohole 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

http://www.nhk.or.jp/shonen-p/

1月20日(日)BS2: 午後6時~6時50分(プレミアムゲスト 滝沢秀明) 

caa7d0a7.png picture by oholechai

各位捧由!
我們又來啦!(含淚握拳)
瀧澤家主人又要上老俱啦!
我就知道瀧澤先生萬丈波瀾的半生一集是講不完的!
這集可以多講一點和翅膀的嗶——嗶——

少俱果然是我們的!XD

「我再上一次可以吧?
「可以可以。」by雙眼愛心的製作人。
瀧葛格你以前襯衫真的很台。
-02062300546019-20-44.jpg picture by oholechai

ohole 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

電波城前,Tokio的節目有瀧澤的聲音亂入。考聽眾說,松岡第一次遇到瀧澤時,問了他什麼問題?答案是—— 

「瀧澤,你喜歡壽司嗎?」 

ohole 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

這種東西放6點吃飯時間播可以嗎———!?


媽媽啊——
哈雷路亞好帥好萌好鬼畜!
我果然喜歡鬼畜的角色啊———!(大羞High


ohole 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

美呆了~!

ohole 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()